十四世紀的時候有ㄧ個阿茲特克帝國, 差不多就在現在的墨西哥的國土上, 所以阿茲特克也泛指墨西哥人.
墨西哥菜有一點泰國菜的感覺, 在那種天氣下面衍生出來的料理, 竟然很相像. 例如酸和辣就是雷同, 只是泰國這邊多些亞洲味, 墨西哥那邊多了美洲味. 所以酸和辣是在這樣的炎熱天氣下, 促進食慾最好的方法.Taco Salad, 墨西哥菜還有就是餅皮特多,他們的餅就像我們的米, 這是硬餅, 外皮吃起來像是玉米餅, 上面有起司, 是一道開胃菜. 當然還有很助興的沾醬..
Taco這個字在墨西哥菜中會一直出現, 只要是用餅包著菜或肉, 都可以叫Taco.
有硬餅還有軟餅(薄餅), 他們的軟餅就像我們的蔥抓餅那種材質, 讀書的時候都去買這種很"俗"的墨西哥餅皮(costco 有在賣), 打顆蛋加上蔥花立刻變蔥油餅, 墨西哥他們包得比蔥油餅豪華.
重頭戲就是這個肋排, 不要看它黑摸摸的, 他們就是烤得很入味, 我烤的大概就很賓拉登..有圖為證.
後面那一條是ENCHILADAS, 是一種捲餅, 裡面是包菜啊肉的, 上面灑上起司後, 進烤箱烤.
其實綜觀世界各種食物, 都不外乎'包'這個字, 肉粽,包子,春捲, 肉圓, 餃子, 和上面這些, 像不像三分像.
2 意見:
我以為taco是章魚哩..
ta ko ya ki 章魚小丸子
所以章魚 - ta ko
不過也有人叫taco..
日語來的
張貼留言