NYT沒有灑一些狗血, 應該就不叫NYT了, 很明顯該是誇獎一下 WANG, 但是還是得點出一些事實--甚至連菜鳥Hughes給洋基迷的印象還多些, 其實投手以投ㄧ休四的輪值, 要在球迷的心目中有印象, 本來就不簡單, 除非人格特質可以像張伯倫那樣喜歡在鏡頭前講話….我想WANG目前是沒有的..不過後面還是提到WANG是2006年以來最多勝投的投手..好樣的
"He's become the ace of our staff, there's no doubt about it, and tonight he pitched as well as anybody could pitch," Yankees General Manager Brian Cashman said.
Cashman 很厚道的提到重點, 真正的王牌已經出現. 他的姓氏真是令人景仰…
It put a lead in the hands of Wang, a pitcher the Yankees are thrilled to have at the front of their rotation, with no apologies.
文中結尾總算下了一個不差的結尾, WANG已站穩先發輪值的頭頭..領導的角色是是無庸置疑的
2 意見:
都會看王建民的英文新聞呀
節錄下來的句子感覺好像在抓座名銘
新聞的文字感覺都不太一樣...
特別有fu,但是看不太懂 XD
有時候 台灣的新聞寫的太愛王建民 不夠中立
所以會去看New York Times
不過他們的新聞也不見得中壢到哪裡去...倒是可以了解紐約人看WANG的VIEW.
算是可以練練英文喔....
張貼留言