2008年4月7日 星期一

[王建民2W] NYT 報導

Wang (2-0) also continued to work a few of his new split-finger fastballs into his repertory, and struck out Carlos Peña with one. He gave up four hits and no runs in six-plus innings, striking out six and walking two.

-split-finger fastballs: 叉指快速球

新武器介紹 Wiki

由於出手時,手指與球之間可能產生的滑動,使得叉指快速球並不像直球具有穩固而安定的旋轉特質,此不安定的旋轉特性(有時出於自然、有時出於投手的刻意)使得叉指快速球的移動具有一些的不規律性。就技術上來說,叉指快速球不是變化球也不是直球,嚴格來說,可以定位成變速球的一種。一名直球球速可以達95英哩的投手,快速指叉球的球速大概會落在90英哩,真正的變速球要更慢些。

Before the game, reliever Joba Chamberlain jostled about the clubhouse, singing, dancing and hurling non sequiturs across the room. "You know what you've got to do," Chamberlain shouted to Wang, who does not speak much English.

Wang did what he had to do, then Chamberlain charged in from the bullpen in the seventh with runners on first and third and no outs. …..

賽前花絮, 張伯倫真的是話很多…..

 

 

 

0 意見:

按日期找

EMAIL :

xpeoplex.bee@gmail.com

Total Visitors